Traduzioni

Traduzioni dal tedesco e dall'inglese in italiano testi di varia natura, con una predilezione per il settore medico-farmaceutico e cosmetico. Altri tipi di traduzione con cui si confronta frequentemente riguardano il settore tessile e la moda, presentazioni di aziende, contratti commerciali e, ovviamente, traduzione di siti web.

Clienti



  • Aziende
    • Lisapharma S.p.A., Erba (Italia)
    • Abc International Pharma, Torino (Italia)
    • Swiss Magazin, Basilea (Svizzera)
    • Vichy, Neuenhof (Svizzera) 
    • MRG Communications AG, Basilea (Svizzera)
    • Diener&Caglioti AG Werbung und Kommunikation, Volketswil (Svizzera)

Translations from German and English into Italian. Domains: medical-pharmaceutical, cosmetics, advertising, commercial (agency agreements, sales conditions, etc.) and, obviously, web sites.

Customers



  • Companies
    • Lisapharma S.p.A., Erba (Italy)
    • Abc International Pharma, Turin (Italy)
    • Swiss Magazin, Basel (Switzerland)
    • Vichy, Neuenhof (Switzerland)
    • MRG Communications AG, Basel (Switzerland)
    • Diener&Caglioti AG Werbung und Kommunikation, Volketswil (Switzerland)

Übersetzungen vom Englischen und Deutschen ins Italienische. Übersetzungsgebiete: Medizin-Pharma, Kosmetik, Werbung, Geschäftstexte verschiedener Art  (Verträge, Verkaufsbedingungen, etc.) und, selbstverständlich, Webseiten.

Kunden


  • Unternehmen
    • Lisapharma S.p.A., Erba (Italien)
    • Abc International Pharma, Turin (Italien)
    • Swiss Magazin, Basel (Schweiz)
    • Vichy, Neuenhof (Schweiz)
    • MRG Communications AG, Basel (Schweiz)
    • Diener&Caglioti AG Werbung und Kommunikation, Volketswil (Schweiz)